言語統一しなきゃ……
2015年11月15日 TCG全般 コメント (2)改めてデッキを見まわしてみると、何だか言語に統一感がない。
まぁ、気にせず集めてきた結果なので当然ではあるのですが、何となく気になるので言語の統一を目指す方向で。
英語しか無いカードが結構あるので必然に英語に揃えていく形になりますかねぇ。
演劇の舞台×4
踏査(CNS)×4
幽霊街(版問わず)×3
モックス・ダイアモンド×1
Karakas×1
ボジューカの沼×1
リシャーダの港×1
抵抗の宝球×4
Karakasについてはイタ語でもカード名変わらないし、そんなに気にしなくてもいいかなぁという逃げの思考があるので優先度低めで。
逆にリシャポとモックスは1枚だけ日語とかいうクッソ汚い状態なのでなるべく早めに変えてあげたいところ。
それ以外は割とすぐに変えられるかな。
統一感のある土地単で大会に臨みたいもんですねぇ。
まぁ、気にせず集めてきた結果なので当然ではあるのですが、何となく気になるので言語の統一を目指す方向で。
英語しか無いカードが結構あるので必然に英語に揃えていく形になりますかねぇ。
演劇の舞台×4
踏査(CNS)×4
幽霊街(版問わず)×3
モックス・ダイアモンド×1
Karakas×1
ボジューカの沼×1
リシャーダの港×1
抵抗の宝球×4
Karakasについてはイタ語でもカード名変わらないし、そんなに気にしなくてもいいかなぁという逃げの思考があるので優先度低めで。
逆にリシャポとモックスは1枚だけ日語とかいうクッソ汚い状態なのでなるべく早めに変えてあげたいところ。
それ以外は割とすぐに変えられるかな。
統一感のある土地単で大会に臨みたいもんですねぇ。
コメント
また会うときにでも持っていきましょうか?
おおおそれは非常に魅力的なお話!
日語とのチェンジでも買い取りでも検討させてくださいませませ。
また日程合わせる方向でよろしく!